jueves, 24 de octubre de 2013

Más de 200 expertos participaron en el VI Congreso Internacional de la Lengua Española en Ciudad de Panamá.

vocabulario-que-identifica-a-cada-pais-americano-
Como un homenaje a ella y a su diversidad, el diario ‘El País’ pidió  a 20 escritores del mundo hispanohablante, más Estados Unidos, que den el pie para crear un Atlas sonoro de las palabras más autóctonas del español.
Narradores, poetas y ensayistas eligieron el vocablo que consideran que refleja mejor su país para que los internautas continúen con sus propuestas en el blog Papeles perdidos.
Este Atlas sonoro coincide con la presentación en Panamá de la edición digital del Diccionario de Americanismos, publicado por la RAE y la Asociación de las 22 Academias de la Lengua, a cargo del académico Humberto López. Un libro cuya consulta está disponible gratuitamente en la Red y que contiene más de 70.000 entradas y unas 120.000 acepciones, sinónimos y variantes guapas y nada pendejas.
Así suena el Atlas en palabras de los 21 escritores:
Argentina: BOLUDO
Juan Gelman: Es un término muy popular y dueño de una gran ambivalencia hoy. Entraña la referencia a una persona tonta, estúpida o idiota; pero no siempre implica esa connotación de insulto o despectiva. En los últimos años me ha sorprendido la acepción o su empleo entre amigos, casi como un comodín de complicidad. Ha venido perdiendo el sentido insultante. Ha mutado a un lado más desenfadado, pero sin perder su origen.
Bolivia: JAILÓN
Chile: PATIPERRO
Colombia: VAINA
Costa Rica: TUANIS
Cuba: ASERE
Ecuador: YAPA
El Salvador: CIPOTE
España: CONTRADIÓS
Estados Unidos: PARQUEADERO
Guatemala: KAIBIL
Honduras: PIJA
México: PINCHE
Nicaragua: CHUNCHE
Panamá: SINVERGÜENZURA
Paraguay: CURUVICA
Perú: HUACHAFO
Puerto Rico: BREGAR
República Dominicana: OLLA
Uruguay: CELESTE
Venezuela: BOCHINCHE

No hay comentarios:

Publicar un comentario